1 :首都圏の虎 ★:2020/01/19(日) 08:13:37.22 ID:gNQ/A+eS9
日本を訪れる外国人が増加し、東京五輪も近づいていることから、首都圏の電車では英語アナウンスを耳にすることが多くなりました。それが「まれに気になって仕方がないことがある」という住宅ジャーナリスト、櫻井幸雄さんのリポートです。【毎日新聞経済プレミア】
通勤時間は短ければ、短いほどありがたい。できれば片道30分以内が望ましいが、首都圏では、抑えた家賃、抑えた価格でマイホームを確保しようとすれば、片道1時間を大きく超えることもやむなしとなっている。
◇「ドゥース・トゥー・デーデッド」とは?
そうした住宅事情もあり、通勤時間が長くなると、電車のなかで過ごす時間も増える。その電車内で、最近、急速に増えているのが、英語案内。日本を訪れる外国人が増加し、東京五輪が近づいている影響だろうか。通勤で毎日聞かされていると、耳に入っても意識しなくなるのだが、まれに気になって仕方がないことがある。
特に、あまりに発音がよすぎて、英語力の乏しさを実感させられるのが、首都圏のJR在来線で流される車内アナウンス(録音のもの)だ。ネーティブな発音であるため、何度聞いても、「ちょっと何言っているのか、わかんない」部分がある。
問題は、「席をお譲りください」に該当する箇所。英語力に乏しい私の耳には「ドゥース・トゥー・デーデッド」としか聞こえない。
TOEICで900点以上の実力をもつ知人(バイリンガルではなく、学習で英語を習得)を連れ出し、気合を込めて聞いてもらったが、その実力をしても、一度だけでは「だいたい分かるが、すべての単語は聞き取れない」とのこと。
ネットで調べてみたら、私が「ドゥース・トゥー・デーデッド」と聞き取った部分は「those who may need it」だった。
それが、「ドゥース・トゥー・デーデッド」に聞こえるのだから、嫌になる。ちなみに、TOEIC900点台の人間も「一度では、mayが聞き取れなかった」と言っていたので、日本人の耳には聞き取りにくい文言であるのは事実のようだ。
「those who may need it」の前に「please offer your seat to」が付き、「優先席を必要とされるお客様がいらっしゃいましたら、席をお譲りください」ということになるようだ。
◇東海道新幹線は「わかる!」
これに対して、耳にやさしいのが、東海道新幹線の肉声アナウンス。2年前から始まっており、決して上手とは言えない「ザ・ドアーズ・オン・ザ・らいとさいど・ウィル・おーぷん」は、欧米人に通じるのかな、と心配になることもあった。が、少なくとも日本人には、何を言いたいのか、は理解できる。「わかる、わかる、そういう英語になっちゃうよね、ご同輩」である。
私は仕事の足として、東海道新幹線の新横浜—東京駅間を頻繁に利用するので、この肉声アナウンスを何度も聞かされてきた。1年以上聞かされているうちに、総じてうまくなってきたような気がする。
もちろん、ネーティブな発音とはいえないが、英語に慣れたのか、なんとなく自信が出てきたような、「外国の方に話しかけています」という意識のようなものを感じる。この調子なら、東京五輪の頃には、立派に通用するようになりそうだ(と、偉そうに言えるほどの語学力ではないが)。
「ヘタでもなんでも、とにかく話し続けることが大事」という外国語習得のキモを改めて感じた。
ちなみに、新幹線の生アナウンスには、個人差が大きく、妙に流ちょうな英語を耳にしたことがある。若い男性の車掌さんとおぼしき声で、ネーティブに近い日本人の英語、という感じ。学習によって、英語が上手になったと思えるしゃべり方だ。そこまで上手にしゃべられると、まったく英語に自信のない私も、もう少しなんとかしなければ、と思う。
通勤電車など、度々利用する電車の「英語アナウンス」は、語学習得の向上心を刺激する効用もあるようだ。
1/18(土) 9:30配信
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200118-00000005-mai-bus_all
-
9 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:19:27 ID:LnWgSiuR0
behind the yellow blocks の blocks が聞き取れない
-
16 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:22:38 ID:ctw/Lm6y0
>>12
山手線なんかすぐ次の駅だから
日本語と英語だけでいいと思う
車内表示もひらかな固定でサブで漢字・英・漢字・中・漢字・英くらいで -
20 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:24:11 ID:qKj90wJZ0
>>14
アメリカ人はどこでも英語が通じて押し通せるから
あまり非ネイティブにわかりやすい話し方をしないよね -
22 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:25:37 ID:zAGPbHTc0
ネクスト ストップイーズ ニィポリー
ヨコハアアアマア
シーブウウウヤアア
日本語を英語に寄せる発音なんなの? -
30 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:27:18 ID:on8fZizj0
>>12
これからの共通言語は中国語だと思う
英語はかつての「ワープロ検定」みたいな立ち位置になりそう -
38 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:29:31 ID:JXO7+xMx0
オレには
山手線の車内案内で、
〜〜Line 〜〜Line 〜〜Line の連発の方が耳障りだわ。
-
59 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:39:07 ID:RtsZcswI0
>>33
予め下手な英語アナウンスしてたら車掌に尋ねる外国人もそれなりの心構えができるんじゃないか。 -
65 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:40:26 ID:84RzNKn+0
そこまで外国語で案内する必要があるのか?
-
66 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:40:58 ID:ig7agHAQ0
予言してやろう
こういうスレが立つと、何故か全文英語でドヤって書き込む恥ずかしい奴が出てくる -
69 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:41:43 ID:cqPqhAQr0
>>47
車掌さんの車内アナウンスも英語でがんばってた
間違えて言い直したりしながらも頑張ってた
あの声は若いひとだと思う -
81 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:44:25 ID:BUjV3K7/0
>>1
英語が全然出来ない奴の感想を読まされて不愉快
この記事の価値は何?
神野美伽の演歌でも歌ってろ -
90 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:46:10.33 ID:iRjpfIdx0
そこまで外国語で案内する必要があるのか?
>>65
中国語、韓国語ももれなくアナウンスするし
日本に来るならそれぐらいの日本語覚えて来いよと思うわ -
98 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:48:10.12 ID:SOYeRC+S0
オレには
山手線の車内案内で、
〜〜Line 〜〜Line 〜〜Line の連発の方が耳障りだわ。
>>38
ヤマノテライン ケイヒントウホクライン アンド サブウェイライン
ってやつな -
111 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:51:35 ID:Sw+iITpv0
>>58
そこは、「ジャパニングリッシュ」の方が流れが良さそうだ
ジャパニーズ・イングリッシュということにて -
116 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:52:40 ID:FTF4ucCU0
>>82
I'm good at English
I'm different from stupid you guys, hooray! -
118 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:52:41 ID:fXY0Q+ac0
>>109
元記事も読んでいなければ
ここ一年の間に東海道新幹線に乗ったこともないですよね(´・ω・`) -
130 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:55:06 ID:ZS/OLHCt0
「堀った芋いじるな!」
-
148 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 08:59:55 ID:fXY0Q+ac0
>>131
Your grammer has fatal errer.
You often forget the period. -
158 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:03:27 ID:Q/X9Lmmn0
>>150
この場合の空気はairではなくatmosphereだ、とマジレス
辞書で勉強するとこんな恥ずかしいことになることはある -
160 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:03:50 ID:Sw+iITpv0
>>141
あのマッチ棒だけは、どうにもならない
音で解るのは、ソヨ〜とスミダ〜だけw -
164 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:04:46 ID:A+PBIIua0
>>10
日本語の達筆とかの毛筆の崩し字よりも、
印刷された文字の方が
はるかに便利で読み易いのと同じ。 -
168 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:05:17 ID:Q/X9Lmmn0
>>156
うーん、元記事読んでねとw
ドナ・バーグさんの放送の話なんて1ミリもしていないw -
181 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:09:56 ID:fXY0Q+ac0
>>174
行間ではなく空気、と書いてるんだから
行間読めではなく雰囲気掴め、じゃないの?
日本語能力の話になってきた(´・ω・`) -
197 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:13:56 ID:Sw+iITpv0
>>149
○
く|)へ
〉 ヾ○シ
 ̄ ̄7 ヘ/
/ ノ
| -
198 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:14:50 ID:Q/X9Lmmn0
>>180
それがしっくりくるかもな
外国人はそもそもsituationをgetしないからそんなことすぐに思いつかなんだw -
205 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:18:35 ID:xKA5AMY70
や、新幹線のアナウンスはネイティブの人じゃなかったかな
自分のアナウンスを聞かせるために母親連れて観光に来てたの何かで見たよ -
212 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:21:53 ID:qlxrulb00
>>12
なぜ日本を敵対視してる反日国の言語を日本の公共交通機関で流すのか不思議でならない -
218 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:23:56 ID:ujh+euEe0
>>210
紀州路快速に乗ってたとき日根野駅で
ディスカーイズノットトゥーゴーカンサイエアポート
みたいな肉声放送が入ったことを思い出した -
221 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:25:34.39 ID:/rEydxqk0
前は英語は録音だったけど最近は車掌が英語でアナウンスしてたりする
-
227 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:28:01.37 ID:5immSOgu0
前は英語は録音だったけど最近は車掌が英語でアナウンスしてたりする
>>221
国交相が言ったんだろ、英語でおもてなししろって、日本の代議士は余計なことしか言わんな -
234 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:30:21 ID:ulWUjzvq0
JR東はMADのように新規録音したアナウンスと前に収録したアナウンスを切り貼りしてるのを知った時は笑った
-
235 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:30:21 ID:0E0MNpR00
>>1
何だこの気持ち悪いウケ狙いの文章は
「ちょっと何言っているのか、わかんない」は何言ってるのか分かるときに言う伊達のボケなのにこれじゃ成立してない -
237 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:30:47 ID:Sw+iITpv0
>>212
時間のムダにカネのムダ
放射能ボイコットするだろうし
ムダムダだらけ -
255 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:39:42 ID:Ce2E9Ffv0
新幹線の英語放送がわざとと言うぐらいカタカナ発音なんだが
別にいいんだけどあれ聞き取られているんだろうか -
257 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:42:10.03 ID:sNWG11rJ0
「堀った芋いじるな!」
>>130
テレビ番組でそれやっていたな
日本人スタッフが現地の人に「掘った芋いじるな」と言うと、ちゃんと通じて、相手が腕時計を見せるなどして教えてくれていた -
271 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:46:03.47 ID:LO7EQMkl0
JR東はMADのように新規録音したアナウンスと前に収録したアナウンスを切り貼りしてるのを知った時は笑った
>>234
それでもうまくやっている方だよ
今は改善されたが東京メトロの東西線妙典駅が開業した時の追加録音分は切り貼り感丸出しすぎて残念なことになっていた -
275 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:47:11.30 ID:VAWIWJYk0
新幹線の英語放送がわざとと言うぐらいカタカナ発音なんだが
別にいいんだけどあれ聞き取られているんだろうか>>255
海外の空港や日本に乗り入れてくる飛行機のアテンダントの日本語を生暖かく聞くのと似たような気分になるんだと思う -
279 :クマー(・ω・) ◆R91HzjlEjY :2020/01/19(日) 09:48:13 ID:SC2u3vdG0
>>270
でも中国人に何回も道聞かれたぞ?
みんな英語だったからふつーに教えたったが、流暢だったよ。
割と空港乗り換えターミナル駅だが閑散としてるからな。。 -
281 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:49:00 ID:Sw+iITpv0
>>254
スマートが一番だな
あれもこれも詰め込むと、”プライオリティ”事がぼやけてくる -
287 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 09:54:11 ID:OtIwZ2Lp0
>>267
jr東海だけじゃないw
一生懸命がんばってる車掌さんアナウンスはけっこう聞くw -
328 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:19:12 ID:FTF4ucCU0
>>319
イギリスって言ってもベッカムの英語はバカにされてたけど
要するに労働者階級の英語がバカにされるんだろ -
329 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:20:09 ID:pchIubXP0
>>326
ついでにポルトガル語も。日系ブラジル人の多い地域(東武沿線)なんか特に有効だろう。 -
343 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:28:01 ID:wAdCKerL0
>>339
彼ら漢字捨ててしまったから読めない
英語得意だと言ってたから英語で十分だろうってー -
345 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:28:34 ID:Sw+iITpv0
>>12
あの、独特の抑揚がまた
猫なで声って言うか、催眠と言うか
「アニョン 右や左の旦那様ぁ〜 スミダ」
w -
351 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:32:51 ID:Sw+iITpv0
>>348
ですな
ビルダーバーガーに睨まれるぞ
スイス人は大切にしとけよ商売五輪やるなら -
364 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:39:09 ID:VAWIWJYk0
>>325
でもそれに慣れたドイツ人がドイツ帰ったら思いっきり乗り過ごしたって言ってた
要は慣れだ -
365 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:39:38 ID:Sw+iITpv0
>>354
付和雷同の日本人らしい
業界団体内で、「オタクどうしたの?」ってやるんだろ -
366 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:40:42 ID:pchIubXP0
>>357
ヨーロッパの言語であるドイツ語と、ヨーロッパ以外のいろんな地域で使える言語である英仏西語との違いだな。
そこはしょうがない。 -
367 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:40:46 ID:UDkvG7fR0
>>357
ドイツ語と英語の差は、津軽語と薩摩語の差よりも小さいのでは?
だから英語で十分。 -
371 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:43:13 ID:jhh6Xx7t0
>>335
俺が乗った車掌は日本語の口頭アナウンスに続いて「ぷりーずうぇいとふゅーみにっつ」 と続くから2〜3回きくまで???だったよ -
373 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:44:33 ID:2mtygyN00
小田原駅に近付くと流れる英語の乗り継ぎアナウンス
東海道ライン
小田急ライン
大雄山ライン
箱根登山ライン
シンカンセン
新幹線だけ日本語のままで外人に対して申し訳ない気持ちになる -
377 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:46:09 ID:Sw+iITpv0
>>369
数じゃないよ
影響力
悪いが、仏語>>>>>>超えられない壁>ハングル -
380 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:47:48 ID:Kp6rRluZ0
>>1
英語自体が多様な言語だから記事のネタとしてはいいけど平準化みたいなことは考える必要ないよ。ましてや日本人向けのアナウンスじゃないんだし。 -
389 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:54:26 ID:DBI5+nyR0
>>337
それは、外人が「Your the train」と理解したんだよ。
もちろん、「theいらないのに」と心の中で思ったことは言うまでもない。 -
391 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:55:11 ID:OtIwZ2Lp0
>>369
大量にいる、来るインド人やフィリピン人なんか英語で生きてるじゃろ
住んでる人もいるっつうことは住むつもりない旅行者や仕事の人も来るからのう -
392 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 10:55:19 ID:LO7EQMkl0
>>373
シンカンセンは50年以上も前に世界に発信されて国際的に通じる固有名詞となった
だからもうこれでいいの -
405 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:00:39.39 ID:jhh6Xx7t0
小田原駅に近付くと流れる英語の乗り継ぎアナウンス
東海道ライン
小田急ライン
大雄山ライン
箱根登山ライン
シンカンセン
新幹線だけ日本語のままで外人に対して申し訳ない気持ちになる>>373
海外で高速鉄道が実現するまでの数十年はずっと、「高速鉄道=シンカンセン」 という和製英語だったから不都合はない -
410 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:03:31.33 ID:rshduht20
東京メトロに乗っていると、毎日、車掌の肉声英語を聞ける。
人によって、レベルがまったく違う。
上手いと思ったのは、一回ある。 -
412 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:05:04.52 ID:jl708mWs0
知人のアメリカ人女性が車内アナウンスの"bound for〜"という言い方に
違和感を覚えると言ってたな。辞書等には載ってるが、向こうでは一般的
に使用されてない表現が割とあるんだろうね。 -
416 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:08:51.55 ID:WtpZ19wq0
ネクスト ストップイーズ ニィポリー
ヨコハアアアマア
シーブウウウヤアア
日本語を英語に寄せる発音なんなの?>>22
ネクストップイーズ 日暮里
みたいにいきなり日暮里だけ日本語になるのもなんかもやっとする -
420 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:12:17.26 ID:FTF4ucCU0
知人のアメリカ人女性が車内アナウンスの"bound for〜"という言い方に
違和感を覚えると言ってたな。辞書等には載ってるが、向こうでは一般的
に使用されてない表現が割とあるんだろうね。>>412
Transfer to 〜ってのもchange to 〜でいいじゃんと思うよな -
424 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:14:13 ID:BqbyZkeC0
>>421
いや、それが正しいだろう
全然違和感ないし
トキオとか言われたらぶん殴りたくなる -
428 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:15:47 ID:vkVfs+qq0
>>416
ニッポリィとか言われる方がおかしいわ
固有名詞は発音出来るなら元の発音でするべきだろ -
431 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:18:08 ID:oXu+VsIg0
>>401
日本はビンボー国になりつつあるから
もはやそんなこと言ってられる立場では無くなってきてるのよ
外国人様にいっぱい来てもらってお金を落としてもらわないと -
441 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:27:49 ID:f+vpN4HZ0
>>412
イギリスでも使わん
車内アナウンスでは普通はto
クドクドと言うときにbound forを使う感じか。 -
443 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:28:15 ID:+G4R5Ni90
>>416
「日暮里」が正しいと分かっていても、初めて聴いたときは肩すかしを喰らったような気分だったな -
446 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:28:52 ID:dMYmgc/p0
>>434
昔はそんなだったじゃん
ムスァスィ〜ミズノゥクチィ〜(武蔵溝ノ口)、みたいな -
450 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:30:51 ID:hav3N+6B0
>>1
サムライイングリッシュで良いんだよ
日本人なら日本訛りの英語はあたりまえ -
457 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:33:31 ID:JppoR8g20
>>38
あれ聞くと都会に来たなぁって感じがあるからキープゴーイングオン
ヨコハマミネサポサブウェイラインもな -
466 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:36:20.00 ID:H2mv6E810
個人的には最近首都圏行くと駅名と併記して駅名を番号で英語呼びアナウンスしてるのが気になる
JJ1とかJC3みたいな日本人が使わない番号がいつのまにかついてる -
471 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:38:39.92 ID:VRNM24pG0
>>1
つーか日本語含めてボリュームでか過ぎ。
あとホームの黄色い線の英語が
ヤラララインにしか聞こえない。 -
484 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:44:29 ID:LO7EQMkl0
>>433
そもそも政治主導じゃなくて行政主導ではなかったかと
だったら政権関係ないわな -
491 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:50:34 ID:BcPqGQCV0
>>276
東京都は世界12ケ国と姉妹都市
なんで規模の小さい馬鹿チョンの
アナウンスしなきゃならん -
498 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 11:59:33 ID:Sw+iITpv0
>>482
これは、おもしろいな
平文で打っても、意味がわからん暗号文
今は、乱数表だから関係ないか -
499 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 12:00:55 ID:DBI5+nyR0
>>462
behindの発音はもちろん「ビハインド」がメンイだが、
中には「バハインド」と発音する人がいる。
例
https://www.youtube.com/watch?v=2y15s3m8V7o -
501 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 12:02:00 ID:0Rc7bP+70
>>1
いつもの訛り云々のやつどうぞ
多国アクセント
https://youtu.be/riwKuKSbFDs
24アクセント
https://youtu.be/dABo_DCIdpM -
507 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 12:08:42 ID:G7pEIoUa0
前二つの単語について、春日(オードリー)を連想させるが>>1
-
513 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 12:16:31 ID:DBI5+nyR0
この人、ちょっと心配なオッサンに見えるけど、英語発音の解説は完璧だったw
↓
https://www.youtube.com/watch?v=Df-eqDdQpOs -
517 :名無しさん@1周年:2020/01/19(日) 12:20:00 ID:0Rc7bP+70
被ったけど>>501とは別の人だからね、勘違いしないでよねっ
コメント